翻译系组织课程思政观摩活动

2021年03月29日 12:53  点击:[]

翻译系组织课程思政观摩活动

329日下午两点,我院翻译系组织了一次课程思政观摩课活动。在此次活动中,由张锐和贯丽丽两位老师将自己所开设的《商务翻译》、《基础口译》课程中的思政元素分享给大家,翻译系全体教师出席这次活动。

张锐老师展示了《商务翻译》课程中《商标翻译》一节的内容,从国产品牌、商标法律意识、商标翻译的美学问题等方面巧妙地引入思政元素。贯丽丽老师介绍了《基础口译》课程的思政设计,从显性与隐性的角度对口译课程思政元素进行了分类,在课前、课中、课后不同的学习阶段中细致地对不同环节植入了多样的思政元素,还对线上、线下教学与学习中的元素作了梳理。

翻译系教师观摩后感到收获颇多,一致认为翻译类课程思政元素挖掘的空间还很大。最后刘迪老师总结到:这次活动是专门以翻译类课程为主题思政教学交流,虽然语种不同,但方法与教学模式都是相通的,翻译系很多教师翻译教学经历并不是很丰富,通过我系两位资深教师的讲解,我们都感到翻译课思政教学大有可为。

上一条:商务英语教研室“课程思政”教学专题备课活动
下一条:英语系教研室开展“课程思政”专题集体备课活动

关闭