黑龙江大学高翻学院院长赵为教授为我院师生做学术报告

2019年09月27日 10:21  点击:[]

   2019年92614时,黑龙江大学翻译学院高翻学院院长赵为教授莅临院,在明德楼五楼多功能厅进行了一场题为《俄语学习与翻译技能培养》的学术讲座,我院师生济济一堂,认真聆听了赵为教授的学术报告。

赵为教授1982年毕业于黑龙江大学俄语系。现任中俄人文合作和上合组织教育合作俄语翻译中心、黑龙江大学高翻学院和俄语学院教授、博士生导师、中俄学院首席教授、《中国俄语教学》编委。长期从事俄语专业实践课、研究生修辞学课、口笔译翻译课、博士生认知语言学课教学。主编教材10余部、撰写科研论文60余篇,在翻译领域首屈一指。

   讲座期间,赵为教授对俄语学习与俄语翻译人才的培养与实践做出了深刻的剖析对俄语翻译过程中常见的问题给予专业的指导,并以日常生活翻译中遇到的问题与师生进行了交流,在认识翻译本质、翻译技巧的运用、特殊翻译方法等方面给与在场师生深刻的启发

   当前习近平总书记提出“一带一路”构想正在全面落实。赵为教授指出我们的翻译教学还不能满足实际的需要,人才培养的质量还存在提升间,提出在日常教学过程中要重视培养翻译技能、翻译思维大量进行实践,掌握真正的“译”的能力。并针对机器翻译的快速发展对翻译专业带来的影响以及今后翻译教学的若干思考和现场师生做了分享。

16时,学术讲座结束。赵为教授为现场师生带来了一场不一样的文化盛宴,大家均被赵为教授的丰富学识而吸引,纷纷表示,通过聆听此次讲座,进一步加深了对俄语学习及翻译技能培养的认识。

上一条:黑龙江大学高翻学院院长赵为教授做《论翻译硕士指导教师队伍建设问题》学术讲座
下一条:【不忘初心、牢记使命】外国语学院党总支为退休老党员“送学上门”

关闭