黑河学院俄语中心工作章程

2015年05月13日 04:48  点击:[]

Устав Центра русского языка

на базе Хэйхэйского университета

Статья 1

Характер и статус Центра русского языка

Центр русского языка на базе Хэйхэйского университета. (далее именуемый Центр) утверждён Министерством образования КНР (Европейско-Азиатское отделение Министерства образования КНР,〔2009〕под номером 400 ),основан  Хэйхэйским университетом и  Благовещенским государственным педагогическим университетом.  Его основная функция заключается в обучении китайских граждан русскому языку,  проведении китайско-руссийского образовательного,культурного обмена и сотрудничества, укреплении взаимопонимания и дружбы между двумя народами.

Статья 2

Цель деятельности Центра

1. Повышение уровня преподавания русского языка в Хэйхэйском университе, увеличене уровеня навыков студентов и уменния пользоваться ими;
   2.Подвергнуть китайско-руссийское образовательное   сотрудничество, способствовать культурному обмену, углубить дружбу и взаимопонимание между двумя народами;
   3.Способствовать региональному экономическому строительству и социальному развитию
   4.Превратить Центр русского языка в важную базу подготовки, распространения и иследования русского языка на Северо-востоке Китая,повысить социальное положение и репутацию Хэйхэйского университета и Благовещенского государственного педагогического университета.

Статья 3

Основные функции Центра и сфера его деятельности

1. Создать обмен и сотрутничество в сфере образования и культуры  между Хэйхэйским университетом и Благовещенским государственным педагогическим университетоми , способствовать сотрутничеству с другими российскими ВУЗами.
   2. Испорльзуя Центр, принимать выдающихся педагогов России для преподавания русского языка в Хэйхэском университете .

3. Организовать подготовку преподавателей русского языка для Хэйхэскомго университета.
   4. Организовать подготовку педогогов русского языка для начальных,средних и высших школ  в кругу провинции Хэйлунцзян и трёх северо-восточных провинций.

5. Организовать обучение русскому языку социальных работников .
   6. Организовать обучение русскому языку персонала, выезжающего за границу.

7.Организовать конкурсы по знанию русского языка и страноведению России в Хэйхэском университете и вне его.
   8. Организовать отбор и консультирование студентов для принятия участия во всекитайских конкурсах по знанию русского языка.

9. Организовать внеклассные культурные мероприятия для

студентов русского языка в пользу улучшения их качеств и умений.

10.Организовать научно-методические семинары и конференции между китайскими и российскими университетами

11. Организавать научно-исследовательское сотрудничество между китайскими и русскими преподавателями.

12.Сотрудничая с Благовешениским государственным педогогическим университетом, оргонизовать тестирование китайских граждан по уровню  русского языка.
   13. Организовать обмен и сотрудничество по специальности русского языка с другими китайскими университетами,расширять сферу обмена и сотрудничества.
   14. Строить центр русской литературы и учебных материалов.

15. Создать сайт по изучению русского языка, продвигать обучение в интернете сети .
   16.Осуществлять остальные задачи по приказу Министерства образования КНР, депордаменита образования провенции Хэйлунцзян и Хэйхэского университета.
                    Статья 4

Управление Центром
   Директоры Центра отвечают за управление Центром под руководством Правления. Правление состоит из ректоров,  поректоров по учебной работе , начальников отделов иностранных дел, деканов факультетов по проведению обучения и подготовки и сответствующих сотрудников обоих сторон. Важные вопросы решаются Правлением, конкретная работа ведётся Центром .Состав управленния Центром :директор китайской стороны, директор руссийской стороны, заместитель директора китайской стороны и секретарь китайской стороны,члены Центра назначаются по соглашению двух сторон.

Статья 5

Источники финансирования Центра

   1.Фонд России "Русский мир";

2.Благовещенский государственный педагогический университет;

3.Хэйхэйский университет;

     4.Китайские и Российские правительственные учреждения и другие общественные   организации;

5.Некоммерческий доход от обучениея.

Статья 6

Обязанности двух сторон

Обязанности Благовещенского государственного педагогического университета:

1. Финансировать деятельность Центра.

2.Предоставить Центру педагогов для обучения русскому языку и создания курсов,отвечая за их расходы на международные поездки, выплачивая их заработную плату .

3.Предоставить учебные пособия, видно-аудио и мультимедийные материалы,используемые в процессе обучения.

4.Предоставить книги, газеты и журналы,написанные на русском языке.

5.Участвовать в управлении Центром и осуществлении различных задач.

Обязанности Хэйхэйского университета:

1.Предоставить в своем ВУЗе служебное помещение для Центра и

создать необходимые условия для работы .

2.Предоставить помещения и оборудование для проведения занятий и мероприятий .

3.Обеспечить необходимых сотрутников для осуществления деятельности Центра,предоставить им соответствующую зарплату.

4. Предоставить российским преподавателям, выезжающие в Центр, бесплатное проживание и необходимые условия на время работы.

5.Участвовать в управлении Центром и осуществлении различных задач.

黑河学院俄语中心工作章程

第一条 俄语中心的性质和地位

黑河学院俄语中心(以下简称中心),经中华人民共和国教育部批准(教外司欧亚〔2009〕400号)、由中国黑河学院与俄罗斯布拉戈维申斯克国立师范大学在黑河学院合作建立,其主要职能是开展对中国公民的俄语教学、培训活动及开展中俄教育、文化领域的交流与合作,增进两国人民的相互了解和友谊。

第二条       中心的活动宗旨

1、提高黑河学院的俄语教育教学水平,让俄语专业学生受益;

2、推动中俄教育、文化交流,增进两国人民的相互了解和友谊;

3、为地方经济建设和社会发展服务;

4、把俄语中心建成东北亚地区重要的俄语培训、推广和俄语研究基地,提高黑河学院和布师大的社会知名度和影响力。

第三条 中心的主要职能和业务范围

1、组织黑河学院与布拉戈维申斯克国立师范大学间的教育、文化交流与合作,促进黑河学院与俄罗斯其他高校间的教育、文化交流与合作;

2、通过中心引进俄罗斯优秀师资为黑河学院俄语专业学生授课;

3、组织开展对黑河学院俄语教师的培训;

4、组织开展对黑龙江省及东北三省大、中、小学俄语教师的培训;

5、组织开展对社会人员的俄语培训;

6、组织开展对出国人员的俄语培训;

7、组织开展校内外俄语语言、文化和国情知识比赛;

8、组织对我校俄语专业学生参加省级以上比赛选手的选拔与辅导;

9、开展有利于俄语专业学生能力和素质提高的课外活动;

10、举办中俄高校间的学术交流与研讨活动;

11、组织中俄教师间的科研合作;

12、与布师大合作,开展对中国公民的俄语水平等级考试;

13、开展与国内院校俄语专业、学科的交流活动,扩大交流与合作。

14、建设俄文图书资料中心;

15、建设俄语学习网页,推进俄语网络教学;

16、落实教育部、省教育厅和学院下达的其它工作任务。

第四条 中心的组织管理

俄语中心的管理实行理事会领导下的主任负责制。理事会由双方校长、教学副校长、外事处长、承担教学与培训工作所在系的系主任及相关负责人组成。重大问题由理事会研究决定,具体工作由中心实施。中心设中方主任1人、俄方主任1人,中方常务副主任1人、秘书长1人,由双方院校派代表组成。

 

第五条  中心活动经费来源

 1、俄罗斯“俄语世界”基金会;

 2、俄罗斯布拉戈维申斯克国立师范大学;

 3、中国黑河学院;

 4、中俄双方政府机构和其他社会组织;

 5、中心非营利性学费收入。

第六条  双方义务

布拉戈维申斯克国立师范大学义务

1、为中心提供活动经费;

2、为中心提供俄语教学、培训必要的师资,并负担其国际旅费、

工资等;

3、为中心提供教材、辅助教材、多媒体课件和教学音像资料;

4、提供图书、报刊杂志;

5、参与中心的管理和中心各项工作任务落实。

黑河学院义务

1、为中心提供适当的办公场所和办公条件;

2、为中心提供必要的教学、活动场所及教学设施;

3、为中心配备必要的行勤工作人员(可由相关人员兼职),并付给一定报酬;

4、为俄方派遣人员提供免费住宿条件和必要的工作条件;

5、参与中心的管理和中心各项工作任务落实。

关闭